Australian Journal of Linguistics

Vol. 13, no. 2 (1993)


Articles

Pre-1860 European contact in the Pacific and introduced cultural vocabulary Terry Crowley 119-163
Semantics of Spanish causatives involving hacer Timothy Jowan Curnow 165-184
A linguistic-phonetic acoustic analysis of Shanghai tones Phil Rose 185-220


Bibliography: Publications on Australian languages, 1992 Geraldine Triffitt 221-228


Book reviews

Language acquisition and language processing (L. Frazier and J. De Villiers) Edith L. Bavin 229-233
Foundations of cognitive grammar, vol. 2: Descriptive application (Ronald W. Langacker) Penny Lee 233-238
Properties, types and meaning (G. Chierchia, B. H. Partee and R. Turner, editors) Ken Turner 238-251
Morphology (J. T. Jensen), Morphology, 2nd ed. (P. H. Matthews), Morphological theory (A. Spencer), Current morphology (A. Carstairs-McCarthy) and Morphology (F. Katamba) Laurie Bauer 251-258
Swearing: A social history of foul language, oaths and profanity in English (G. Hughes) Kate Burridge 259-265
Alyawarr to English dictionary (Jenny Green, compiler) Cliff Goddard 265-270


Abstracts

Pre-1860 European contact in the Pacific and introduced cultural vocabulary

Terry Crowley

Abstract: South Seas Jargon is the name used to refer to the precursor of a number of Pacific pidgins, used for communication between European sailors and people from many parts of Polynesia and Micronesia before 1850. Some debate exists over the extent to which this "jargon" was structurally stable and lexically developed beyond an absolutely minimal stage. This paper argues that the jargon was possibly not as lexically impoverished as some have argued. Evidence is presented in the form of possible loans from South Seas Jargon into Pacific languages by 1860 that there were almost 250 items of cultural vocabulary in circulation, which would necessarily have been used along with a somewhat larger set of non-cultural vocabulary. If this is so, then the so-called "jargon" period in the development of Pacific pidgins and creoles needs to be fairly drastically shortened.

Back to top

Semantics of Spanish causatives involving hacer

Timothy Jowan Curnow

Abstract: This paper examines the semantics of two Spanish causative constructions - the hacer-plus-infinitive construction and the hacer-plus-subjunctive construction using Natural Semantic Metalanguage to describe the semantic invariants of these two constructions. The analysis is limited to sentences which have animate causers. From the analysis of such sentences, it can be demonstrated that the two constructions have similar but distinct meanings. The hacer-plus-subjunctive construction encodes some idea of intentionality which is absent from the hacer-plus-infinitive construction. Where the construction with the subjunctive is used, the action involved is often (though not always) indirect, or mediated, rather than direct, in which case the infinitive is usually (but not always) used.

Back to top

A linguistic-phonetic acoustic analysis of Shanghai tones

Phil Rose

Abstract: The linguistic phonetic properties of Shanghai tones are specified from normalised mean fundamental frequency and duration data of four male and three female speakers. Corroborative normalised F0 shapes are derived for an additional nine Shanghai speakers, and the Shanghai data compared with another Wu dialect. A linguistic phonetic contrast is demonstrated between the two varieties in their falling tones, and in consonantally induced F0 onset perturbations. The importance of retaining durational relationships in normalisation is demonstrated.

Back to top

Last update: 2 May 2000
Comments to Tim Curnow