|
Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn, Im dunkeln Laub die Gold-Orangen glühn, Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht, Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht? Kennst du es wohl? Dahin! dahin Möcht ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn.
|
Do you know the land where lemon blossom grows, Where among dark leaves the golden orange glows, A soft breeze blows from the heavenly blue sky, And the myrtle & laurel trees still stand high? This land you know? To there! to there; Oh, my beloved, to there with you I'd go.
|