Matt Gredley's Chinese/English
Translation Service - What Now?
This page lays out what you need to do if you would like me
to undertake a translation for you. If you have not already done so, you may
wish to first check out the pages describing my background, rates, etc. Links
to these various pages are at the bottom of this page.
Did you read Accurapid Translation Service's excellent primer
on preparing for translation You Hold
the Key to the Quality of Your Translation at
<http://accurapid.com/ucan.html>? If not, please do so now, as it could
save us both a lot of hassles during the translation process!!
- Contact me with details of
the job (my contact details are at the bottom of this page). As I
translate only in my spare time and from home, it may take me a day or two
to get back to you. Consequently, I generally cannot undertake
jobs requiring anything less than a 48 hour turnaround unless special
arrangements have been made.
- In describing your job,
In deciding on a preferred
deadline, please note that a NAATI-accredited translator is expected to
translate about 250 words of English per hour. However, the overall speed
with which the job is produced is generally slower in practice, due to:
- the length of the
- the nature of the
text (technical, general, etc);
- any special
formatting that's required (tables, columns, graphics, etc);
- the desired form of
output (eg, a particular computer file type, fax, laser output); and
- a preferred deadline.
I'll provide you with an initial
quote based on the information you provide.
If you are satisfied with
the quote, send me the job by email, fax (use the highest possible
resolution when sending Chinese documents, please) or snail-mail.
With the job in my hands,
I'll provide you with a revised quote if necessary. This
should not differ much from my initial quote, depending on the accuracy of
your initial description.
I will then need your clear
acceptance of all terms relating to the job.
Once I have begun the job,
cancellation fees will apply. And if I do not get the job to you by the
agreed deadline, I impose a late fee on myself (see the "Terms and
Conditions" section of My Rates page.
Payment should be made out
to "Matt Gredley" in Australian dollars for local
clients or any currency by direct funds transfer for overseas clients
within one month of receipt of the job.
- the degree of the
translator's familiarity with the subject (familiarity breeds speed!);
- the direction of
translation (Chinese input takes longer than English input);
- the resources
available to the translator (a lot of research can be involved in
producing a translation that is not only accurate, but is also
idiomatically correct); and
- the need to undertake
quality checks of the translation to ensure it is up to standard, which I
arrange (and pay for if the total cost of the job is less than 200AUD, otherwise
I will charge separately at 20% of the translation fee). You are
of course welcome to undertake your own checks at your own cost!).
Thank you for your custom and support. Don't worry, my
translations are more idiomatic than this one:
Matt Gredley <firstname.lastname@example.org>
trading as "Matt Gredley's Chinese/English Translation Service",
Business Registration No. T7403011 (NSW)
NAATI Translator (Chinese <-> English) and Interpreter (Mandarin
<-> English), Accreditation No. 16376
Grad Dip Arts (Interpreting and Translating) Deakin University, Victoria,
PhD (Organic Chemistry) Australian National University 1984
PO Box K95, Haymarket, NSW, 1240, AUSTRALIA
Ph/fax 61 2 6299 8602, mobile 0408 964 074
Page | Who am I | My rates |
Other Chinese Translators | Resources |